Telepon: 021-7401925 Ext. 1714

Perpustakaan FITK

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Switching codes in the plurilingual classroom

Image of Switching codes in the plurilingual
classroom
The English as a foreign language classroom is a plurilingual setting par
excellence since it involves at least two languages. However, plurilingual
practices such as code-switching and translation have been consistently
discouraged in formal learning contexts, based on the belief that keeping
languages compartmentalized helps learning, and allowing the simultaneous
presence of two (or more) languages favours interference (negative transfer), a
lack of learner interest in using the foreign language(s), or a reduction in foreign
language exposure. Two specific plurilingual learning strategies will be described
here. Pedagogically Based Code-switching and Translation for Other Learning
Contexts are means to advance communicative development through language
in action (noticing, understanding, using, and monitoring), based chiefly on the
notions of ‘translanguaging’ and ‘multi-competence’. We present a rationale
for an informed use of code-switching and translation along with tasks that
can be easily included in the foreign language syllabus, and reference is made
to ongoing research to identify further connections between the two classroom
strategies.
Ketersediaan
j180371.3-crisPerpustakaan FITK PusatTersedia
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

371.3-cris

Penerbit

New York: Oxford University Press : .,

Deskripsi Fisik

67-77

Bahasa

Bahasa

ISBN/ISSN

ISSN 1477-4526

Klasifikasi

371.3-

Informasi Detil
Tipe Isi

-

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

Volume 70 Issue 1 January 2016

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


E-Jurnal Link

E-Library Link